Чжоу Бинсинь. Краткий комментарий к русско-японским военным рассказам А.И. Куприна

Чжоу Бинсинь. Краткий комментарий к русско-японским военным рассказам А.И. Куприна

Ключевые слова

  • Переводы

Аннотация

В создании японско-русской военной литературы русский писатель А.И. Куприн – один из выдающихся представителей. Он известный военный писатель, многие его произведения посвящены теме русско-японской войны. Некоторые из них разоблачали коррупцию царской армии во время русско-японской войны, что вызывало пристальное общественное внимание и обсуждение («Поединок»). В некоторых произведениях изображаются русские во время русско-японской войны как субъект повествования («Гамбринус»). В других произведениях читатель видит точку зрения японских офицеров-шпионов, которая косвенно выражает восхищение японцами («Штабс-капитан Рыбников»). Литературные произведения Куприна о русско-японской войне аутентичны и заслуживают доверия благодаря военному опыту писателя. Произведения А.И. Куприна о русско-японской войне написаны простым языком, обладают лиризмом; являются важной вехой русской литературы о русско-японской войне. Перевод сделан аспирантом кафедры литературы и мировой художественной культуры АмГУ Ван Юйци.

Ссылка на грант

Работа поддержана грантом РФФИ, проект № 20-012-00318 «Образы России и Китая в художественной этнографии (по материалам русской и китайской литературы, публицистики Маньчжурии 20–40-х гг. XX в.)».

Библиографическое описание

周冰心. 简评库普林的“日俄战争”小说 // 东北亚外语研究. – 2014. – №2(1). – 页. 70–74 [Чжоу Бинсинь. Краткий комментарий к русско-японским военным рассказам А.И. Куприна // Иностранные языковые исследования в Северо-Восточной Азии. – 2014. – №2(1). – С. 70–74].

Возврат к списку