Ли Ян. Краткий анализ взаимных трансформаций народных легенд и сказаний

Ли Ян. Краткий анализ взаимных трансформаций народных легенд и сказаний

Ключевые слова

  • Художественная этнография
  • Переводы

Аннотация

В данной статье рассматривается феномен взаимной трансформации китайских народных преданий и народных сказок. Автор указывает, что народные сказки и предания имеют чёткие формальные различия: сказки обычно не имеют конкретного времени, имён персонажей и места действия, тогда как предания, напротив, характеризуются конкретным и фиксированным временем, местом и персонажами. Однако в процессе устной передачи они не являются строго разделёнными, а обнаруживают сложные взаимопревращения. Статья обобщает два типа трансформации. Первый тип – превращение народных сказок в предания: сказка прикрепляется к конкретным местным достопримечательностям (например, сказка «Девушка-улитка» превращается в предание о горе Луосышань на реке Лицзян или о колодце Шуанъицюань), либо к конкретным историческим личностям (например, сюжет о «волшебной стреле, выпущенной преждевременно» входит в предания о Циньхоу-ване и других героях). Закономерность этого процесса: сказка переходит «от отсутствия пространства к наличию пространства, от отсутствия персонажей к наличию персонажей, от вымышленного к реальному», при этом необходимыми условиями являются древность происхождения, широкое распространение и смысловая связь с объектом прикрепления. Второй тип – превращение преданий в сказки: в процессе передачи предание постепенно утрачивает свои исходные «удостоверяющие» элементы (конкретные достопримечательности или персонажей) и, не прикрепляясь к новым, превращается в сказку с обобщёнными пространством-временем и персонажами (например, предание о «винном колодце» трансформируется в сказку «Сожаление до смерти»). Автор полагает, что изучение таких трансформаций способствует углублению теории преданий и теории сказок, делая классификацию более научной.

Перевод статьи выполнен ассистентом кафедры россиеведения и русской филологии АмГУ Е Янян.

Ссылка на грант

Исследование поддержано грантом РНФ, проект № 25-78-10055 «Становление художественной этнографии в творчестве дальневосточных писателей (середина XIX – первая половина XX вв.)».

Библиографическое описание

Ли Ян. Краткий анализ взаимных трансформаций народных легенд и сказаний // Вестник Океанологического университета Циндао. – 1997. – № 4. – С. 85–89 [李扬. 简论民间传说和故事的相互转化 // 青岛海洋大学学报. – 1997. – № 4. – 页. 85–89].

Возврат к списку