Сотрудники Центра приняли участие в конференции «Сибирь и Дальний Восток первой половины XX века как пространство литературного трансфера: имагологический аспект»

Сотрудники Центра приняли участие в конференции «Сибирь и Дальний Восток первой половины XX века как пространство литературного трансфера: имагологический аспект»

21 ноября 2022 года сотрудники нашей кафедры (они же – научные сотрудники Лаборатории фронтирных исследований) смогли поделиться своими научными изысканиями на Всероссийской научной онлайн-конференции-семинаре «Сибирь и Дальний Восток первой половины XX века как пространство литературного трансфера: имагологический аспект», организованной Институтом филологии СО РАН.

Конференция объединила ученых, изучающих литературу и культуру дальневосточной эмиграции. В конференции приняли участие исследователи из Амурского государственного университета (г. Благовещенск), Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН (г. Москва), Алтайского государственного педагогического университета (г. Барнаул), а также сотрудники Сектора литературоведения ИФЛ СО РАН.

Выступления докладчиков были посвящены мотивам и образам «дальневосточного» в русской культуре (в частности в творчестве Всеволода Иванова и М.М. Пришвина), анализу произведений авторов Восточной ветви русской эмиграции: В. С. Логинова, Б. Волкова, В. Перелешина, Вс. Ник. Иванова, Юрия Галича и др. Рассматривалась также издательская и литературная деятельность кружка «Молодая Чураевка» в Харбине и архивные материалы, содержащие публикации сибирских поэтов в газетах, выходивших в г. Омске в годы Гражданской войны.

Доклад ведущего научного сотрудника Центра изучения дальневосточной эмиграции Эфендиевой Галины Владимировны был посвящён прозаическому творчеству Валерия Перелешина (1913–1992) – одного из самых известных поэтов, переводчиков, мемуаристов русского Китая, но совсем неизвестного как беллетриста. Прозаическое наследие Валерия Перелешина китайского периода творчества очень невелико. Известно о 8-ти рассказах, написанных им в середине 1930-х гг. (в сложный период личной жизни автора), большинство из которых были напечатаны в харбинском журнале «Рубеж». Все рассказы в отношении сюжета и субъектной организации, особенностей стиля и литературных перекличек, а также уровня писательского мастерства довольно разные. Общим в произведениях является то, что все они – о любви, об отношениях между мужчиной и женщиной (правда, не всегда счастливых и гармоничных). Особого внимания заслуживают рассказы, связанные с темой Китая – «Ветер с озера Си» (1936 г.) и «Любовь господина Нань» (1937 г.). Ключевыми образами первого повествования становится образ «благородного мужа», нравственной характеристикой которого является сыновняя почтительность и послушание старшим (матери), и образ «идеальной матери», которую отличает очень тесная связь с сыном, ответственность за поддержание порядка и стабильности в семье, трансляцию традиционных ценностей. Герои другого рассказа (их поведение и поступки) также представлены сквозь призму ценностей и этических норм конфуцианства (влияния на них древнекитайской философской мысли). Особый интерес в нем представляет не только главный герой – богатый китаец Нань, отец семейства, увлекшийся молодой учительницей русского языка, живущей в его доме, но и эпизодический персонаж – жена господина Нань – покорная и не имеющая право на ревность китайская женщина. Моральная дидактика рассказов, обращение автора к теме запретной любви и супружеской измены, нравственных устоев в традиционной китайской семье, сближает эти повествования с китайскими любовно-бытовыми новеллами эпохи Тан («История Хо Сяо-юй», «Повесть об Ин-ин», «Повесть о красавице Ли» и др.).

Научный сотрудник Лаборатории фронтирных исследований Землянская Ксения Александровна выступила с докладом, который касался похоронных традиций китайцев, нашедших воплощение в прозе дальневосточного писателя Венедикта Марта. Венедикт Март (1896–1937) – дальневосточный писатель и поэт, представитель второго поколения знаменитой во Владивостоке семьи Матвеевых, сын известного дальневосточного краеведа, переводчика-япониста Николая Матвеева (Николая Амурского). В советской литературе Венедикт Март считался специалистом по Востоку. Его интересовали традиции и обычаи китайцев, японцев, корейцев, индусов. Предметом доклада стали похоронные традиции китайцев, траурные мероприятия, вера китайцев в существование трех душ, культ предков, вера в возможность переселения души, нашедшие воплощение в прозе Венедикта Марта. Также рассмотрена процедура похорон маргинальных представителей населения Китая.

Научный сотрудник Лаборатории фронтирных исследований, канд. филос. наук Яна Викторовна Зиненко выступила с докладом по теме: "В.А. Кормазов – исследователь кочевых народов Барги и Трёхречья".

Аспирант кафедры литературы и МХК, научный сотрудник Лаборатории фронтирных исследований Е Янян выступила с докладом по теме: "Истоки фольклорных образов в новелле о женьшене (журнал «Новая Маньчжурия»)".

Запись конференции доступна по ссылкам: 

1-й день: http://www.youtube.com/watch?v=mmCEMZiwc-k

2-й день: http://www.youtube.com/watch?v=R2gLwgc6-kI

Исследование поддержано Программой стратегического академического лидерства «Приоритет-2030», в рамках лаборатории под руководством молодых исследователей. Проект № FZMU-2022-0008, рег. номер 1022052600017-6.

Возврат к списку